Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de jostling y elbow

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

jostling

Ejemplo

The fans were jostling each other to get a better view of the stage. [jostling: verb]

Los aficionados se empujaban unos a otros para tener una mejor vista del escenario. [empujón: verbo]

Ejemplo

I felt a jostling sensation as the train started moving. [jostling: noun]

Sentí una sensación de empujón cuando el tren comenzó a moverse. [empujón: sustantivo]

elbow

Ejemplo

He elbowed me in the ribs to get my attention. [elbowed: past tense verb]

Me dio un codazo en las costillas para llamar mi atención. [codazo: verbo en tiempo pasado]

Ejemplo

She gave him an elbow to the side to indicate that he was talking too loudly. [elbow: noun]

Ella le dio un codazo a un lado para indicar que estaba hablando demasiado alto. [codo: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Jostling se usa más comúnmente que codazos en el lenguaje cotidiano, especialmente en el contexto de situaciones de aglomeración o competencia. Los codazos son menos comunes y, por lo general, solo ocurren en contextos específicos, como deportes o situaciones sociales informales.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre jostling y elbow?

Tanto jostling como codazos son palabras informales que no se suelen utilizar en contextos formales. Sin embargo, jostling puede ser más versátil y puede utilizarse en una gama más amplia de situaciones informales, mientras que el codazo es más específico y sólo puede utilizarse en determinados contextos informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!