¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
kickback
Ejemplo
The contractor offered the inspector a kickback to approve the faulty construction. [kickback: noun]
El contratista ofreció al inspector un soborno para aprobar la construcción defectuosa. [contragolpe: sustantivo]
Ejemplo
The salesperson received a kickback from the supplier for bringing in more business. [kickback: noun]
El vendedor recibió un soborno del proveedor por traer más negocios. [contragolpe: sustantivo]
Ejemplo
After finishing the project, we all went out for a kickback at the local pub. [kickback: noun]
Después de terminar el proyecto, todos salimos a relajarnos en el pub local.
payoff
Ejemplo
The politician was caught accepting a payoff from a lobbyist. [payoff: noun]
El político fue sorprendido aceptando un soborno de un cabildero. [payoff: sustantivo]
Ejemplo
All the hard work paid off when I got accepted into my dream college. [paid off: verb]
Todo el trabajo duro valió la pena cuando me aceptaron en la universidad de mis sueños. [pagado: verbo]
Ejemplo
The company gave him a generous payoff after he retired. [payoff: noun]
La compañía le dio una generosa recompensa después de que se jubiló. [payoff: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Payoff se usa más comúnmente que kickback en el lenguaje cotidiano. El Payoff es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que el kickback es menos común y generalmente se asocia con connotaciones negativas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre kickback y payoff?
Tanto kickback como payoff son palabras informales, pero kickback está más asociado con una connotación negativa e ilegal, lo que lo hace menos apropiado para situaciones formales.