¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
lacerate
Ejemplo
The jagged glass lacerated his arm, causing a deep wound. [lacerated: verb]
El vidrio dentado le laceró el brazo, causándole una herida profunda. [lacerado: verbo]
Ejemplo
Her heart was lacerated by the news of her friend's passing. [lacerated: adjective]
Su corazón estaba lacerado por la noticia del fallecimiento de su amiga. [lacerado: adjetivo]
Ejemplo
The dog's sharp teeth lacerated the toy into pieces. [lacerated: verb]
Los afilados dientes del perro laceraron el juguete en pedazos. [lacerado: verbo]
rend
Ejemplo
The storm winds rend the trees, causing them to fall. [rend: verb]
Los vientos de la tormenta desgarran los árboles, haciendo que se caigan. [rasgar: verbo]
Ejemplo
She was rent with grief when she heard the news of her father's death. [rent: adjective]
Se desgarró de dolor cuando escuchó la noticia de la muerte de su padre. [renta: adjetivo]
Ejemplo
The political scandal has rent the country into two opposing factions. [rent: verb]
El escándalo político ha dividido al país en dos facciones opuestas. [renta: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
La laceración es menos común que la rend en el lenguaje cotidiano, ya que es más especializada y técnica. Rend es más versátil y se puede utilizar en diversos contextos, incluyendo literatura, poesía y lenguaje cotidiano.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre lacerate y rend?
Tanto lacerar como rend tienen un tono formal debido a sus connotaciones técnicas o poéticas. Sin embargo, el lacerado puede ser percibido como más clínico y objetivo, mientras que el rend puede ser percibido como más expresivo y subjetivo.