Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de lampshade y cover

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

lampshade

Ejemplo

The lampshade on the table lamp was made of stained glass. [lampshade: noun]

La pantalla de la lámpara de mesa estaba hecha de vidrieras. [pantalla: sustantivo]

Ejemplo

She carefully removed the lampshade to replace the light bulb. [lampshade: noun]

Quitó con cuidado la pantalla de la lámpara para reemplazar la bombilla. [pantalla: sustantivo]

cover

Ejemplo

I need to cover the sofa with a sheet to protect it from spills. [cover: verb]

Necesito cubrir el sofá con una sábana para protegerlo de derrames. [cover: verbo]

Ejemplo

The cover of the book had an eye-catching design. [cover: noun]

La portada del libro tenía un diseño llamativo. [portada: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Cover es una palabra más utilizada que lampshade en el lenguaje cotidiano. Cover es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que lampshade es menos común y se refiere específicamente a un tipo de pantalla utilizada para lámparas.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre lampshade y cover?

Tanto lampshade como cover son neutrales en términos de formalidad y pueden utilizarse tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!