¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
leadenheartedness
Ejemplo
After the loss of her pet, she felt a heavy leadenheartedness that lingered for weeks. [leadenheartedness: noun]
Después de la pérdida de su mascota, sintió un pesado corazón de plomo que persistió durante semanas. [corazón plomizo: sustantivo]
Ejemplo
The news of the accident left him with a sense of leadenheartedness that he couldn't shake off. [leadenheartedness: noun]
La noticia del accidente lo dejó con una sensación de corazón de plomo de la que no pudo desprenderse.
despondency
Ejemplo
The failure of his business left him in a state of despondency that lasted for months. [despondency: noun]
El fracaso de su negocio lo dejó en un estado de desaliento que duró meses. [desaliento: sustantivo]
Ejemplo
She couldn't shake off the feeling of despondency after the breakup. [despondency: noun]
No pudo quitarse de encima la sensación de desaliento después de la ruptura. [desaliento: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Despondency se usa más comúnmente que leadenheartedness en el lenguaje cotidiano y cubre una gama más amplia de contextos. Leadenheartedness es un término menos común y más poético que se utiliza para describir un tipo específico de estado emocional.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre leadenheartedness y despondency?
Tanto leadenheartedness como despondency son palabras formales que se suelen utilizar en contextos serios o literarios. Sin embargo, despondency es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.