Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de legalize y authorize

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

legalize

Ejemplo

The government decided to legalize marijuana for medicinal purposes. [legalize: verb]

El gobierno decidió legalizar la marihuana con fines medicinales. [legalizar: verbo]

Ejemplo

The legalization of same-sex marriage was a significant milestone for LGBTQ+ rights. [legalization: noun]

La legalización del matrimonio entre personas del mismo sexo fue un hito importante para los derechos LGBTQ+. [legalización: sustantivo]

authorize

Ejemplo

The manager authorized the employee to make the necessary changes to the project. [authorize: verb]

El gerente autorizó al empleado a realizar los cambios necesarios en el proyecto. [autorizar: verbo]

Ejemplo

The authorization code is required to access the secure database. [authorization: noun]

El código de autorización es necesario para acceder a la base de datos segura. [autorización: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Autorizar se usa más comúnmente que legalizar en el lenguaje cotidiano. Autorizar es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que legalizar es menos común y se usa típicamente en referencia a acciones o elementos específicos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre legalize y authorize?

Autorizar generalmente se considera más formal que legalizar. Authorize implica una concesión oficial de permiso o aprobación, mientras que legalize puede tener una connotación más neutra o positiva.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!