¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
licence
Ejemplo
I need to renew my driver's licence before it expires. [licence: noun]
Necesito renovar mi licencia de conducir antes de que caduque. [licencia: sustantivo]
Ejemplo
The software requires a valid licence to be activated. [licence: noun]
El software requiere una licencia válida para ser activado. [licencia: sustantivo]
Ejemplo
The company gave me the licence to use their trademark on my products. [licence: noun]
La empresa me dio la licencia para usar su marca registrada en mis productos. [licencia: sustantivo]
permit
Ejemplo
You need a permit to hunt in this area. [permit: noun]
Necesitas un permiso para cazar en esta zona. [permitir: sustantivo]
Ejemplo
The security guard permitted me to enter the building after checking my ID. [permitted: verb]
El guardia de seguridad me permitió entrar en el edificio después de comprobar mi identificación.
Ejemplo
The teacher does not permit cell phone use during class. [permit: verb]
El profesor no permite el uso del teléfono celular durante la clase. [permitir: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Permit se usa más comúnmente que licence en el lenguaje cotidiano, especialmente en el contexto de actividades personales o recreativas. Sin embargo, la licence es más común en entornos profesionales o comerciales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre licence y permit?
La Licencia generalmente se considera más formal que el permiso, ya que a menudo implica requisitos legales o reglamentarios e implica un mayor nivel de responsabilidad o experiencia.