¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
lightermen
Ejemplo
The lightermen skillfully navigated the barge through the narrow canal. [lightermen: noun]
Los marineros navegaron hábilmente la barcaza a través del estrecho canal. [lightermen: sustantivo]
Ejemplo
The lightermen loaded the crates onto the boat with ease. [lightermen: noun]
Los encendedores cargaron las cajas en el bote con facilidad. [lightermen: sustantivo]
longshoreman
Ejemplo
The longshoremen worked tirelessly to unload the cargo from the ship. [longshoremen: noun]
Los estibadores trabajaron incansablemente para descargar la carga del barco. [estibadores: sustantivo]
Ejemplo
He has been a longshoreman at the port for over a decade. [longshoreman: noun]
Ha sido estibador en el puerto durante más de una década. [estibador: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Longshoreman se usa más comúnmente que lighterman en el lenguaje cotidiano, especialmente en los Estados Unidos. Longshoreman es un término más general que abarca diversas funciones relacionadas con el manejo de carga en puertos o muelles, mientras que lighterman es un término más específico que se refiere a los trabajadores que operan barcos o barcazas en ríos o canales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre lightermen y longshoreman?
Tanto lightermen como los estibadores se asocian con un tono formal y suelen utilizarse en contextos profesionales o técnicos relacionados con la logística, el transporte o la navegación.