¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
liqueur
Ejemplo
The bartender added a splash of orange liqueur to the margarita. [liqueur: noun]
El camarero agregó un chorrito de licor de naranja a la margarita. [licor: sustantivo]
Ejemplo
She enjoyed sipping on a creamy chocolate liqueur after dinner. [liqueur: noun]
Le gustaba beber un cremoso licor de chocolate después de la cena. [licor: sustantivo]
spirit
Ejemplo
He poured himself a glass of whiskey and sat down to relax. [whiskey: type of spirit]
Se sirvió un vaso de whisky y se sentó a relajarse. [whisky: tipo de licor]
Ejemplo
The bartender mixed the gin with tonic water and lime. [gin: type of spirit]
El camarero mezcló la ginebra con tónica y lima. [gin: tipo de licor]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
El Spirit se usa más comúnmente que el licor en el lenguaje cotidiano. Spirit es un término amplio que cubre una amplia gama de licores fuertes, mientras que licor es un tipo más específico de bebida alcohólica dulce y saborizada.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre liqueur y spirit?
Mientras que el licor se asocia típicamente con un tono más formal y sofisticado, el spirit es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.