Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de louche y dodgy

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

louche

Ejemplo

The bar had a louche atmosphere, with dim lighting and shady characters. [louche: adjective]

El bar tenía un ambiente lúgubre, con una iluminación tenue y personajes sombríos. [louche: adjetivo]

Ejemplo

His louche behavior made me question his motives. [louche: noun]

Su comportamiento desgarbado me hizo cuestionar sus motivos. [louche: sustantivo]

dodgy

Ejemplo

I don't trust him, he seems dodgy. [dodgy: adjective]

No confío en él, me parece dudoso. [dudoso: adjetivo]

Ejemplo

The company's dodgy practices were exposed in the media. [dodgy: noun]

Las prácticas dudosas de la empresa fueron expuestas en los medios de comunicación. [dudoso: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Dodgy se usa más comúnmente en inglés cotidiano que louche. Dodgy es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que louche es menos común y tiene una aplicación más específica.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre louche y dodgy?

Louche tiene una connotación más formal y sofisticada que dodgy, que es más informal y coloquial en tono. Sin embargo, ambas palabras generalmente se consideran informales y no son apropiadas para la escritura o el habla formal.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!