¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
macaronical
Ejemplo
The play was written in a macaronical style, with characters speaking in a mix of English and French. [macaronical: adjective]
La obra fue escrita en un estilo macarrónico, con personajes que hablaban en una mezcla de inglés y francés. [macarrónico: adjetivo]
Ejemplo
The novel features a macaronical dialogue between two characters, one speaking in Spanish and the other in English. [macaronical: adjective]
La novela presenta un diálogo macarrónico entre dos personajes, uno hablando en español y el otro en inglés. [macarrónico: adjetivo]
mixed
Ejemplo
The salad has a mixed variety of vegetables, including lettuce, tomatoes, and cucumbers. [mixed: adjective]
La ensalada tiene una variedad mixta de verduras, que incluyen lechuga, tomates y pepinos. [mixto: adjetivo]
Ejemplo
The school has a mixed student population, with students from different countries and cultures. [mixed: adjective]
La escuela tiene una población estudiantil mixta, con estudiantes de diferentes países y culturas. [mixto: adjetivo]
Ejemplo
She felt mixed emotions of excitement and nervousness before her big performance. [mixed: adjective]
Sintió emociones encontradas de emoción y nerviosismo antes de su gran actuación. [mixto: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Mixto es una palabra más común que macaronical en el lenguaje cotidiano, ya que es un término versátil que se puede utilizar en muchos contextos diferentes. Macaronical es un término más especializado que se utiliza principalmente en entornos literarios o académicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre macaronical y mixed?
Macaronical es un término más formal y literario que mixed, que se usa más comúnmente en el lenguaje cotidiano y puede emplearse tanto en contextos formales como informales.