Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de machicolation y loophole

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

machicolation

Ejemplo

The castle's machicolations allowed the defenders to pour boiling oil on the attackers. [machicolation: noun]

Los matacales del castillo permitieron a los defensores verter aceite hirviendo sobre los atacantes. [machicolación: sustantivo]

Ejemplo

The prison's machicolated walls made it difficult for inmates to escape. [machicolated: adjective]

Los muros machicolados de la prisión dificultaban la fuga de los reclusos. [machicolado: adjetivo]

loophole

Ejemplo

The sniper aimed his rifle through the loophole in the wall. [loophole: noun]

El francotirador apuntó su rifle a través de la aspillera de la pared. [laguna: sustantivo]

Ejemplo

The company found a loophole in the tax code that allowed them to avoid paying taxes. [loophole: noun]

La empresa encontró una laguna en el código tributario que les permitía evadir el pago de impuestos. [laguna: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Loophole es una palabra más común que machicolation en el lenguaje cotidiano. Loophole es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que machicolation es un término más especializado asociado con la arquitectura de castillos medievales.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre machicolation y loophole?

Machicolation es una palabra más formal que loophole, que se usa más comúnmente en el lenguaje cotidiano y tiene una gama más amplia de aplicaciones.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!