¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
modus operandi
Ejemplo
The detective was able to identify the suspect's modus operandi based on previous crimes. [modus operandi: noun]
El detective pudo identificar el modus operandi del sospechoso basándose en delitos anteriores. [modus operandi: sustantivo]
Ejemplo
My modus operandi for studying is to break down the material into smaller parts. [modus operandi: noun]
Mi modus operandi para estudiar es descomponer el material en partes más pequeñas. [modus operandi: sustantivo]
Ejemplo
His modus operandi is to always arrive early to meetings. [modus operandi: noun]
Su modus operandi es llegar siempre temprano a las reuniones. [modus operandi: sustantivo]
procedure
Ejemplo
The procedure for submitting a job application is outlined on the company's website. [procedure: noun]
El procedimiento para presentar una solicitud de empleo se describe en el sitio web de la empresa. [procedimiento: sustantivo]
Ejemplo
Before surgery, the doctor explained the entire procedure to the patient. [procedure: noun]
Antes de la cirugía, el médico le explicó todo el procedimiento al paciente. [procedimiento: sustantivo]
Ejemplo
The school has a procedure in place for handling emergencies. [procedure: noun]
La escuela cuenta con un procedimiento para manejar emergencias. [procedimiento: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
El procedimiento se usa más comúnmente que el modus operandi en el lenguaje cotidiano. Procedure es un término amplio que cubre una amplia gama de contextos, mientras que el modus operandi es menos común y tiene un uso más específico.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre modus operandi y procedure?
El procedimiento generalmente se asocia con un tono formal o profesional, mientras que el modus operandi puede tener una connotación más técnica o especializada dependiendo del contexto en el que se utilice.