Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de mouthy y talkative

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

mouthy

Ejemplo

Don't be so mouthy with your boss, or you might get fired. [mouthy: adjective]

No seas tan bocazas con tu jefe, o podrías ser despedido. [bocazas: adjetivo]

Ejemplo

She was being mouthy with the police officer and got arrested. [mouthy: adverb]

Ella estaba hablando mal con el oficial de policía y fue arrestada. [bocón: adverbio]

talkative

Ejemplo

My aunt is very talkative and loves to tell stories. [talkative: adjective]

Mi tía es muy habladora y le encanta contar historias. [hablador: adjetivo]

Ejemplo

He's always been talkative, even as a child. [talkative: adverb]

Siempre ha sido hablador, incluso cuando era niño. [hablador: adverbio]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Talkative se usa más comúnmente que mouthy en el lenguaje cotidiano. Talkative es un término más neutral que se puede usar en varios contextos, mientras que mouthy es menos común y tiene una connotación más negativa.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre mouthy y talkative?

Talkative es más versátil y se puede usar tanto en contextos formales como informales, mientras que mouthy es más informal y puede considerarse descortés en situaciones formales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!