¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
mozo
Ejemplo
The mozo brought us the menu and took our order. [mozo: noun]
El mozo nos trajo el menú y tomó nuestro pedido. [mozo: sustantivo]
Ejemplo
The hotel hired a mozo to clean the rooms and assist guests. [mozo: noun]
El hotel contrató a un mozo para limpiar las habitaciones y ayudar a los huéspedes. [mozo: sustantivo]
domestic
Ejemplo
I spent the weekend doing domestic chores like laundry and cleaning. [domestic: adjective]
Pasé el fin de semana haciendo tareas domésticas como lavar la ropa y limpiar. [doméstico: adjetivo]
Ejemplo
The family hired a domestic to help with the housework and take care of the children. [domestic: noun]
La familia contrató a una empleada doméstica para que ayudara con las tareas domésticas y cuidara a los niños. [doméstico: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Domestic es una palabra más común que mozo en el lenguaje cotidiano en inglés. El Domestic es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que el mozo es menos común y se usa principalmente en países de habla hispana.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre mozo y domestic?
Mozo puede tener una connotación más formal o tradicional, mientras que doméstico se puede usar tanto en contextos formales como informales. Sin embargo, la formalidad de cada palabra depende del contexto específico en el que se utilice.