¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
mucilage
Ejemplo
The mucilage from the plant was used to bind the pages of the book together. [mucilage: noun]
El mucílago de la planta se utilizó para unir las páginas del libro. [mucílago: sustantivo]
Ejemplo
The cough syrup contained a high concentration of mucilage to soothe the throat. [mucilage: noun]
El jarabe para la tos contenía una alta concentración de mucílago para calmar la garganta. [mucílago: sustantivo]
Ejemplo
The recipe called for adding a small amount of mucilage to the sauce to thicken it. [mucilage: noun]
La receta requería agregar una pequeña cantidad de mucílago a la salsa para espesarla. [mucílago: sustantivo]
slime
Ejemplo
The pond was covered in a layer of green slime. [slime: noun]
El estanque estaba cubierto por una capa de limo verde. [limo: sustantivo]
Ejemplo
The snail left a trail of slime behind as it moved across the ground. [slime: noun]
El caracol dejó un rastro de baba a medida que se movía por el suelo. [limo: sustantivo]
Ejemplo
The children had fun making slime with glue and borax. [slime: noun]
Los niños se divirtieron haciendo slime con pegamento y bórax. [limo: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Mucilage es una palabra menos común que slime y se usa a menudo en contextos específicos, como en la cocina o en aplicaciones medicinales. Slime, por otro lado, es una palabra más común y se usa a menudo en el lenguaje cotidiano para describir sustancias desagradables o no deseadas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre mucilage y slime?
El mucílago a menudo se asocia con un tono más formal debido a sus usos prácticos en diversos campos, como la ciencia o la medicina. El Slime, por otro lado, a menudo se asocia con un tono más informal debido a sus connotaciones juguetonas o negativas.