¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
mushy
Ejemplo
The vegetables were mushy and overcooked. [mushy: adjective]
Las verduras estaban blandas y demasiado cocidas. [blando: adjetivo]
Ejemplo
I don't like romantic movies because they're too mushy for me. [mushy: adjective]
No me gustan las películas románticas porque son demasiado blandas para mí. [blando: adjetivo]
Ejemplo
The speech was full of mushy platitudes and lacked any real substance. [mushy: adjective]
El discurso estaba lleno de lugares comunes blandos y carecía de sustancia real. [blando: adjetivo]
soft
Ejemplo
The pillow was soft and comfortable. [soft: adjective]
La almohada era suave y cómoda. [suave: adjetivo]
Ejemplo
The music was soft and soothing. [soft: adjective]
La música era suave y relajante. [suave: adjetivo]
Ejemplo
The fabric was soft to the touch. [soft: adjective]
La tela era suave al tacto. [suave: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Soft es una palabra más común que mushy y se usa en una variedad más amplia de contextos. Mushy es menos común y generalmente se usa en contextos específicos, como describir alimentos demasiado cocidos o emociones demasiado sentimentales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre mushy y soft?
Tanto mushy como soft se pueden usar en contextos informales o formales, pero soft es más versátil y se puede usar en una gama más amplia de niveles de formalidad.