¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
napery
Ejemplo
The restaurant's napery was of the highest quality, with fine linen tablecloths and embroidered napkins. [napery: noun]
La vajilla del restaurante era de la más alta calidad, con manteles de lino fino y servilletas bordadas. [napery: sustantivo]
Ejemplo
She enjoyed the art of napery, spending hours sewing intricate designs onto her tablecloths. [napery: noun]
Disfrutaba del arte de la servilleta, y pasaba horas cosiendo diseños intrincados en sus manteles. [napery: sustantivo]
tablecloth
Ejemplo
The tablecloth was stained with red wine, so they had to replace it before the guests arrived. [tablecloth: noun]
El mantel estaba manchado de vino tinto, por lo que tuvieron que reemplazarlo antes de que llegaran los invitados. [mantel: sustantivo]
Ejemplo
She chose a white lace tablecloth for the wedding reception to match the elegant theme. [tablecloth: noun]
Eligió un mantel de encaje blanco para la recepción de la boda para que combinara con el elegante tema. [mantel: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Tablecloth es un término más utilizado que napery en el lenguaje cotidiano. Tablecloth es un término versátil que cubre una amplia gama de contextos, mientras que napery es menos común y puede asociarse con entornos más formales o tradicionales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre napery y tablecloth?
La napery se puede asociar con un tono más formal o tradicional, mientras que el tablecloth es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales. Por lo tanto, tablecloth generalmente se considera menos formal que napery.