¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
nonchalantness
Ejemplo
He faced the difficult task with nonchalantness, as if it was no big deal. [nonchalantness: noun]
Enfrentó la difícil tarea con indiferencia, como si no fuera gran cosa. [indiferencia: sustantivo]
Ejemplo
She nonchalantly shrugged off the criticism, showing no signs of being affected. [nonchalantly: adverb]
Ella se encogió de hombros con indiferencia ante las críticas, sin mostrar signos de estar afectada. [despreocupadamente: adverbio]
composure
Ejemplo
Despite the unexpected turn of events, she maintained her composure and handled the situation with grace. [composure: noun]
A pesar del giro inesperado de los acontecimientos, mantuvo la compostura y manejó la situación con gracia. [compostura: sustantivo]
Ejemplo
He spoke with composure, his voice steady and unwavering. [with composure: prepositional phrase]
Hablaba con serenidad, con voz firme e inquebrantable. [con compostura: frase preposicional]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Composure se usa más comúnmente que nonchalantness en el lenguaje cotidiano. Composure es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que nonchalantness es menos común y puede considerarse más informal o coloquial.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre nonchalantness y composure?
Composure generalmente se considera una palabra más formal que nonchalantness. Si bien composure se puede usar tanto en contextos formales como informales, nonchalantness generalmente se asocia con un tono más informal o informal.