Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de obligor y guarantor

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

obligor

Ejemplo

The obligor failed to make the payment on time. [obligor: noun]

El deudor no realizó el pago a tiempo. [deudor: sustantivo]

Ejemplo

The contract specifies that the obligor must provide the service within 30 days. [obligor: noun]

En el contrato se especifica que el obligado debe prestar el servicio en un plazo de 30 días. [deudor: sustantivo]

guarantor

Ejemplo

The bank requires a guarantor for the loan. [guarantor: noun]

El banco requiere un garante para el préstamo. [garante: sustantivo]

Ejemplo

My father agreed to be the guarantor for my apartment lease. [guarantor: noun]

Mi padre accedió a ser el garante del contrato de arrendamiento de mi apartamento. [garante: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Obligor y garante no son palabras de uso común en el lenguaje cotidiano, pero se usan con frecuencia en contextos legales y financieros.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre obligor y guarantor?

Obligor y garante son palabras formales que se utilizan típicamente en documentos legales y financieros. Sin embargo, obligor se usa más comúnmente que guarantor en estos contextos.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!