Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de outstation y abroad

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

outstation

Ejemplo

I will be going outstation for a week-long business trip. [outstation: adjective]

Voy a salir de la estación para un viaje de negocios de una semana. [Estación de avanzada: adjetivo]

Ejemplo

We need to book a hotel for our outstation trip next month. [outstation: noun]

Necesitamos reservar un hotel para nuestro viaje fuera de la estación el próximo mes. [outstation: sustantivo]

abroad

Ejemplo

I have always wanted to study abroad and experience a new culture. [abroad: adverb]

Siempre he querido estudiar en el extranjero y experimentar una nueva cultura. [extranjero: adverbio]

Ejemplo

My sister is currently living abroad in Japan. [abroad: noun]

Mi hermana vive actualmente en Japón. [en el extranjero: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Outstation se usa más comúnmente en inglés indio, mientras que abroad se usa más comúnmente en inglés británico y americano. Abroad es un término más versátil que se puede utilizar en varios contextos, mientras que outstation es más específico para viajar dentro de la India.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre outstation y abroad?

Tanto outstation como abroad son neutrales en términos de formalidad y pueden usarse tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!