¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
overblaming
Ejemplo
The manager was overblaming the new employee for the company's financial losses. [overblaming: verb]
El gerente estaba culpando al nuevo empleado por las pérdidas financieras de la empresa. [culpabilización: verbo]
Ejemplo
The teacher's overblaming of the student caused unnecessary stress and anxiety. [overblaming: noun]
El hecho de que el maestro culpara al estudiante le causó estrés y ansiedad innecesarios. [culpabilización: sustantivo]
scapegoat
Ejemplo
The innocent man was made a scapegoat for the crime he did not commit. [scapegoat: noun]
El hombre inocente se convirtió en un chivo expiatorio por el crimen que no cometió. [chivo expiatorio: sustantivo]
Ejemplo
The company used the department head as a scapegoat for their poor performance. [scapegoat: verb]
La empresa utilizó al jefe de departamento como chivo expiatorio de su bajo rendimiento. [chivo expiatorio: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Scapegoat se usa más comúnmente que overblaming en el lenguaje cotidiano. Scapegoat tiene una connotación más específica y negativa, lo que lo hace más adecuado para describir situaciones en las que se culpa injustamente a alguien.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre overblaming y scapegoat?
Tanto overblaming como scapegoat son palabras informales y no suelen utilizarse en contextos formales.