¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
overhead
Ejemplo
The airplane flew overhead, leaving a trail of white smoke behind it. [overhead: adverb]
El avión sobrevoló la zona, dejando un rastro de humo blanco tras de sí. [overhead: adverbio]
Ejemplo
The overhead costs of running a business can be quite high. [overhead: noun]
Los costos generales de administrar un negocio pueden ser bastante altos. [overhead: sustantivo]
Ejemplo
The drone captured an amazing overhead view of the beach and ocean. [overhead: adjective]
El dron capturó una increíble vista aérea de la playa y el océano. [overhead: adjetivo]
upward
Ejemplo
The hot air balloon rose upward into the sky, floating gently on the breeze. [upward: adverb]
El globo aerostático se elevó hacia el cielo, flotando suavemente en la brisa. [hacia arriba: adverbio]
Ejemplo
There has been an upward trend in the number of people using public transportation. [upward: adjective]
Ha habido una tendencia al alza en el número de personas que utilizan el transporte público. [arriba: adjetivo]
Ejemplo
The company's profits have been steadily increasing upward over the past few years. [upward: adverb]
Los beneficios de la empresa han aumentado constantemente en los últimos años. [hacia arriba: adverbio]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Upward se usa más comúnmente que overhead en el lenguaje cotidiano. Upward es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que overhead es menos común y tiene un alcance más limitado.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre overhead y upward?
Tanto overhead como upward se pueden usar en contextos formales e informales, pero overhead se pueden usar más comúnmente en entornos técnicos o comerciales debido a su asociación con costos y gastos.