¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
pash
Ejemplo
I have a huge pash on my new coworker. [pash: noun]
Tengo un gran disgusto con mi nuevo compañero de trabajo. [pash: sustantivo]
Ejemplo
She pashed me in the elevator before leaving for the day. [pashed: verb]
Me detuvo en el ascensor antes de irse por el día. [pashed: verbo]
infatuation
Ejemplo
He was consumed by his infatuation with the new girl in school. [infatuation: noun]
Estaba consumido por su enamoramiento con la chica nueva en la escuela. [enamoramiento: sustantivo]
Ejemplo
She knew it was just an infatuation and not real love. [infatuation: adjective]
Sabía que era solo un enamoramiento y no un amor real. [enamoramiento: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
El infatuation se usa más comúnmente que el pash en el lenguaje cotidiano, especialmente en el inglés americano y británico. Pash se usa más comúnmente en inglés australiano y neozelandés.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre pash y infatuation?
El Infatuation es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales. Por otro lado, el pash es más informal y coloquial, y se usa típicamente en conversaciones casuales o entre amigos.