Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de pass y permit

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

pass

Ejemplo

I need to pass this slow-moving car. [pass: verb]

Necesito adelantar a este coche que se mueve lentamente. [pass: verbo]

Ejemplo

I hope I can pass the driving test on my first try. [pass: verb]

Espero poder aprobar el examen de manejo en mi primer intento. [pass: verbo]

Ejemplo

The teacher will pass your essay if it meets the requirements. [pass: verb]

El profesor aprobará tu ensayo si cumple con los requisitos. [pass: verbo]

permit

Ejemplo

The company does not permit smoking on its premises. [permit: verb]

La empresa no permite fumar en sus instalaciones. [permitir: verbo]

Ejemplo

You need a permit to fish in this lake. [permit: noun]

Necesitas un permiso para pescar en este lago. [permitir: sustantivo]

Ejemplo

The city issued a permit for the construction of a new building. [permit: noun]

La ciudad emitió un permiso para la construcción de un nuevo edificio. [permitir: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Pass es más común en el lenguaje cotidiano, mientras que permit es más formal y se usa a menudo en contextos legales u oficiales.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre pass y permit?

Permit es más formal que pass y se utiliza a menudo en contextos legales u oficiales, mientras que pass es más versátil y puede utilizarse tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!