¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
passionato
Ejemplo
The pianist played the piece with a passionato style, conveying the emotions of the music. [passionato: adjective]
El pianista tocó la pieza con un estilo passionato, transmitiendo las emociones de la música. [passionato: adjetivo]
Ejemplo
She was a passionato collector of antique books, spending hours searching for rare editions. [passionato: noun]
Era una apasionada coleccionista de libros antiguos, que pasaba horas buscando ediciones raras. [passionato: sustantivo]
Ejemplo
Their passionato love affair was the talk of the town. [passionato: adjective]
Su apasionada historia de amor era la comidilla de la ciudad. [passionato: adjetivo]
ardent
Ejemplo
He was an ardent supporter of environmental conservation, dedicating his life to the cause. [ardent: adjective]
Fue un ferviente defensor de la conservación del medio ambiente, dedicando su vida a la causa. [ardiente: adjetivo]
Ejemplo
Their ardent love for each other never faded, even after many years of marriage. [ardent: adjective]
Su ardiente amor mutuo nunca se desvaneció, incluso después de muchos años de matrimonio. [ardiente: adjetivo]
Ejemplo
She felt an ardent desire to travel the world and experience new cultures. [ardent: adjective]
Sentía un ardiente deseo de viajar por el mundo y conocer nuevas culturas. [ardiente: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Ardent se usa más comúnmente que passionato en el lenguaje cotidiano, lo que la convierte en una palabra más accesible para los estudiantes de ESL.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre passionato y ardent?
Passionato es una palabra más formal, típicamente utilizada en contextos artísticos o musicales, mientras que ardent es más versátil y se puede usar tanto en contextos formales como informales.