¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
patee
Ejemplo
I ordered a patee for an appetizer at the French restaurant. [patee: noun]
Pedí un paté para un aperitivo en el restaurante francés. [patee: sustantivo]
Ejemplo
The patee was filled with chicken and mushrooms. [patee: noun]
El paté estaba relleno de pollo y champiñones. [patee: sustantivo]
empanada
Ejemplo
I love the beef empanadas at the Colombian bakery. [empanadas: noun]
Me encantan las empanadas de carne en la panadería colombiana. [empanadas: sustantivo]
Ejemplo
My mom makes the best empanadas with ground beef and potatoes. [empanadas: noun]
Mi mamá hace las mejores empanadas con carne molida y papas. [empanadas: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
La empanada se usa más comúnmente que el patee en el lenguaje cotidiano, especialmente en los países latinoamericanos. Patee es menos común y se asocia típicamente con la cocina francesa.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre patee y empanada?
Tanto el patee como la empanada son versátiles y se pueden usar en varios niveles de formalidad, lo que les permite usarse tanto en contextos formales como informales.