¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
pigeon
Ejemplo
The pigeon cooed softly on the windowsill. [pigeon: noun]
La paloma arrulló suavemente en el alféizar de la ventana. [paloma: sustantivo]
Ejemplo
Don't be such a pigeon and fall for their tricks. [pigeon: noun]
No seas tan paloma y caigas en sus trucos. [paloma: sustantivo]
Ejemplo
The con artist targeted unsuspecting pigeons with his latest scheme. [pigeons: plural noun]
El estafador atacó a las palomas desprevenidas con su último plan. [palomas: sustantivo plural]
squab
Ejemplo
The farmer raised squabs for their tender meat. [squabs: plural noun]
El granjero criaba pichones por su carne tierna. [squaabs: sustantivo plural]
Ejemplo
I ordered the roasted squab at the fancy restaurant. [squab: noun]
Pedí el pichón asado en el elegante restaurante. [pichón: sustantivo]
Ejemplo
The airplane had a squab for each passenger. [squab: noun]
El avión tenía un pichón para cada pasajero. [pichón: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Pigeon se usa más comúnmente que squab en el lenguaje cotidiano, especialmente cuando se refiere al ave en sí. Sin embargo, el squab todavía se usa en contextos culinarios y puede ser más común en ciertas regiones o culturas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre pigeon y squab?
Tanto pigeon como squab son palabras versátiles que se pueden usar en varios niveles de formalidad, dependiendo del contexto. Sin embargo, squab puede ser más formal cuando se usa en contextos culinarios o en establecimientos de alta cocina.