¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
placard
Ejemplo
The band put up a placard advertising their upcoming concert. [placard: noun]
La banda colocó un cartel anunciando su próximo concierto. [cartel: sustantivo]
Ejemplo
The protesters held up placards with slogans and messages. [placards: plural noun]
Los manifestantes portaban pancartas con consignas y mensajes. [carteles: sustantivo plural]
sign
Ejemplo
The sign on the door said 'Closed for renovation'. [sign: noun]
El letrero en la puerta decía 'Cerrado por renovación'. [signo: sustantivo]
Ejemplo
She made a sign to her friend to come over. [sign: verb]
Le hizo una seña a su amiga para que viniera. [signo: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Sign se usa más comúnmente que placard en el lenguaje cotidiano. Sign es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que placard es menos común y se refiere a un tipo específico de cartel o letrero grande.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre placard y sign?
Tanto el placard como el sign se pueden usar en contextos formales e informales, pero el placard a menudo se asocia con entornos más formales, como mítines políticos o manifestaciones públicas.