Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de placard y sign

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

placard

Ejemplo

The band put up a placard advertising their upcoming concert. [placard: noun]

La banda colocó un cartel anunciando su próximo concierto. [cartel: sustantivo]

Ejemplo

The protesters held up placards with slogans and messages. [placards: plural noun]

Los manifestantes portaban pancartas con consignas y mensajes. [carteles: sustantivo plural]

sign

Ejemplo

The sign on the door said 'Closed for renovation'. [sign: noun]

El letrero en la puerta decía 'Cerrado por renovación'. [signo: sustantivo]

Ejemplo

She made a sign to her friend to come over. [sign: verb]

Le hizo una seña a su amiga para que viniera. [signo: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Sign se usa más comúnmente que placard en el lenguaje cotidiano. Sign es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que placard es menos común y se refiere a un tipo específico de cartel o letrero grande.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre placard y sign?

Tanto el placard como el sign se pueden usar en contextos formales e informales, pero el placard a menudo se asocia con entornos más formales, como mítines políticos o manifestaciones públicas.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!