¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
porte
Ejemplo
The hotel's porte-cochere was adorned with elegant columns and a chandelier. [porte: noun]
La puerta cochera del hotel estaba adornada con elegantes columnas y un candelabro. [porte: sustantivo]
Ejemplo
The porte led to a spacious ballroom with high ceilings and crystal chandeliers. [porte: adjective]
La puerta conducía a un amplio salón de baile con techos altos y candelabros de cristal. [porte: adjetivo]
entrance
Ejemplo
Please use the side entrance to the building. [entrance: noun]
Por favor, utilice la entrada lateral del edificio. [entrada: sustantivo]
Ejemplo
The magician's entrance was met with thunderous applause. [entrance: noun]
La entrada del mago fue recibida con un estruendoso aplauso. [entrada: sustantivo]
Ejemplo
The stunning view from the mountaintop entrance took our breath away. [entrance: adjective]
La impresionante vista desde la entrada de la cima de la montaña nos dejó sin aliento. [entrada: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Entrance se usa más comúnmente que porte en el lenguaje cotidiano. Entrance es un término versátil que se puede usar en una amplia gama de contextos, mientras que porte es menos común y más formal, a menudo reservado para describir entradas grandiosas o ceremoniales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre porte y entrance?
Porte se asocia típicamente con un tono más formal y lujoso, mientras que la entrada es más neutral y se puede usar tanto en contextos formales como informales.