¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
poshness
Ejemplo
The hotel's poshness was evident in its marble floors and chandeliers. [poshness: noun]
La elegancia del hotel era evidente en sus suelos de mármol y candelabros. [pijo: sustantivo]
Ejemplo
She dressed in poshness for the gala, wearing a designer gown and diamond jewelry. [poshness: adjective]
Se vistió elegante para la gala, con un vestido de diseñador y joyas de diamantes. [pijo: adjetivo]
refinement
Ejemplo
His refinement in table manners impressed his dinner guests. [refinement: noun]
Su refinamiento en los modales en la mesa impresionó a sus invitados. [refinamiento: sustantivo]
Ejemplo
The artist's painting showed great refinement in its use of color and composition. [refinement: adjective]
La pintura del artista mostró un gran refinamiento en el uso del color y la composición. [refinamiento: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Refinement se usa más comúnmente que poshness en el lenguaje cotidiano, especialmente en inglés estadounidense. Poshness se usa más comúnmente en inglés británico y puede no ser tan familiar para los estudiantes de ESL.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre poshness y refinement?
Tanto poshness como refinement son palabras formales que generalmente se usan en contextos más sofisticados o de alto nivel. Sin embargo, el refinamiento es más versátil y se puede utilizar en una gama más amplia de niveles de formalidad, mientras que la poshness es más específica de contextos de alta gama o lujo.