¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
posse
Ejemplo
The sheriff and his posse rode out to capture the bandits. [posse: noun]
El sheriff y su cuadrilla cabalgaron para capturar a los bandidos. [posse: sustantivo]
Ejemplo
I'm meeting up with my posse later to go to the movies. [posse: slang for a group of friends]
Me reuniré con mi pandilla más tarde para ir al cine. [posse: argot para un grupo de amigos]
crew
Ejemplo
The crew of the ship worked tirelessly to repair the engine. [crew: noun]
La tripulación del barco trabajó incansablemente para reparar el motor. [tripulación: sustantivo]
Ejemplo
We need to assemble a crew to help us with this construction project. [crew: group of workers]
Necesitamos reunir un equipo que nos ayude con este proyecto de construcción. [tripulación: grupo de trabajadores]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Crew se usa más comúnmente que posse en el lenguaje cotidiano, especialmente en inglés británico. Crew también es más específico y menos probable que se asocie con connotaciones negativas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre posse y crew?
Crew generalmente se considera más formal que posse, ya que a menudo se usa en contextos profesionales o relacionados con el trabajo. Sin embargo, ambas palabras se pueden usar en entornos casuales o informales, dependiendo del contexto.