Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de pray y implore

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

pray

Ejemplo

I pray every night before bed. [pray: verb]

Rezo todas las noches antes de acostarme. [orar: verbo]

Ejemplo

Let us pray for peace and understanding. [pray: verb]

Oremos por la paz y la comprensión. [orar: verbo]

Ejemplo

She said a prayer of thanks for her family's safety. [prayer: noun]

Rezó una oración de agradecimiento por la seguridad de su familia. [oración: sustantivo]

implore

Ejemplo

I implore you to reconsider your decision. [implore: verb]

Le imploro que reconsidere su decisión. [implorar: verbo]

Ejemplo

The refugees implored the government for aid and protection. [implored: past tense verb]

Los refugiados imploraron ayuda y protección al gobierno. [implorado: verbo en tiempo pasado]

Ejemplo

She looked at him with imploring eyes, hoping he would understand. [imploring: present participle]

Ella lo miró con ojos implorantes, esperando que él lo entendiera. [implorando: participio presente]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Pray se usa más comúnmente que implore en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos religiosos o espirituales. Implore es menos común y puede ser visto como más dramático o intenso.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre pray y implore?

Pray puede ser más formal debido a su asociación con contextos religiosos o espirituales, mientras que implore es más informal y se puede usar en el lenguaje cotidiano.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!