Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de preach y sermonize

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

preach

Ejemplo

The pastor preached about forgiveness during Sunday service. [preached: past tense]

El pastor predicó sobre el perdón durante el servicio dominical. [predicado: tiempo pasado]

Ejemplo

Don't preach to me about healthy eating when you're eating junk food. [preach: verb]

No me prediques sobre la alimentación saludable cuando estás comiendo comida chatarra. [predicar: verbo]

sermonize

Ejemplo

I don't want to hear you sermonize about how to live my life. [sermonize: verb]

No quiero oírte sermonear sobre cómo vivir mi vida. [sermonear: verbo]

Ejemplo

The politician sermonized about the importance of family values. [sermonized: past tense]

El político sermoneó sobre la importancia de los valores familiares. [Sermón: tiempo pasado]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Preach se usa más comúnmente que sermonize en el lenguaje cotidiano. Preach es versátil y se puede usar en varios contextos, mientras que sermonize es menos común y a menudo tiene una connotación negativa.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre preach y sermonize?

Tanto preach como sermonize se asocian con un tono formal, pero también se puede usar en contextos informales, como dar consejos a un amigo, mientras preachque sermonize generalmente se reserva para situaciones más formales o críticas.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!