¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
preach
Ejemplo
The pastor preached about forgiveness during Sunday service. [preached: past tense]
El pastor predicó sobre el perdón durante el servicio dominical. [predicado: tiempo pasado]
Ejemplo
Don't preach to me about healthy eating when you're eating junk food. [preach: verb]
No me prediques sobre la alimentación saludable cuando estás comiendo comida chatarra. [predicar: verbo]
sermonize
Ejemplo
I don't want to hear you sermonize about how to live my life. [sermonize: verb]
No quiero oírte sermonear sobre cómo vivir mi vida. [sermonear: verbo]
Ejemplo
The politician sermonized about the importance of family values. [sermonized: past tense]
El político sermoneó sobre la importancia de los valores familiares. [Sermón: tiempo pasado]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Preach se usa más comúnmente que sermonize en el lenguaje cotidiano. Preach es versátil y se puede usar en varios contextos, mientras que sermonize es menos común y a menudo tiene una connotación negativa.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre preach y sermonize?
Tanto preach como sermonize se asocian con un tono formal, pero también se puede usar en contextos informales, como dar consejos a un amigo, mientras preachque sermonize generalmente se reserva para situaciones más formales o críticas.