¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
prickly
Ejemplo
The cactus had a prickly exterior that made it difficult to touch. [prickly: adjective]
El cactus tenía un exterior espinoso que dificultaba su tacto. [espinoso: adjetivo]
Ejemplo
She had a prickly personality and often got angry over small things. [prickly: adjective]
Tenía una personalidad espinosa y a menudo se enojaba por cosas pequeñas. [espinoso: adjetivo]
Ejemplo
The rose bush was covered in prickly thorns that made it hard to prune. [prickly: adjective]
El rosal estaba cubierto de espinas espinosas que dificultaban la poda. [espinoso: adjetivo]
thorny
Ejemplo
The issue of immigration is a thorny one that requires careful consideration. [thorny: adjective]
El tema de la inmigración es espinoso y requiere una cuidadosa consideración. [espinoso: adjetivo]
Ejemplo
The cactus had thorny spikes that could cause serious injury if not handled carefully. [thorny: adjective]
El cactus tenía púas espinosas que podían causar lesiones graves si no se manejaban con cuidado. [espinoso: adjetivo]
Ejemplo
The conversation about politics became thorny when they started discussing controversial topics. [thorny: adjective]
La conversación sobre política se volvió espinosa cuando comenzaron a discutir temas controvertidos. [espinoso: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Thorny se usa más comúnmente que prickly en el lenguaje cotidiano. Thorny es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que prickly es menos común y más específico en su uso.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre prickly y thorny?
Tanto prickly como thorny son palabras informales que se pueden usar en conversaciones casuales. Sin embargo, thorny puede ser un poco más formal debido a su gama más amplia de usos y connotación más neutral.