¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
propitiate
Ejemplo
The tribe made offerings to propitiate the gods and ensure a good harvest. [propitiate: verb]
La tribu hacía ofrendas para propiciar a los dioses y asegurar una buena cosecha. [propiciar: verbo]
Ejemplo
He tried to propitiate his boss by working overtime and completing all his tasks on time. [propitiate: verb]
Trató de propiciar a su jefe trabajando horas extras y completando todas sus tareas a tiempo. [propiciar: verbo]
Ejemplo
She brought him flowers to propitiate him after their argument. [propitiate: verb]
Ella le llevó flores para propiciarlo después de su discusión. [propiciar: verbo]
placate
Ejemplo
She tried to placate her crying baby by singing a lullaby. [placate: verb]
Trató de aplacar a su bebé que lloraba cantando una canción de cuna. [aplacar: verbo]
Ejemplo
He offered to buy her dinner to placate her after their disagreement. [placate: verb]
Él se ofreció a comprarle la cena para aplacarla después de su desacuerdo. [aplacar: verbo]
Ejemplo
The manager tried to placate the angry customer by offering a refund. [placate: verb]
El gerente trató de aplacar al cliente enojado ofreciéndole un reembolso. [aplacar: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Placate se usa más comúnmente que propiciar en el lenguaje cotidiano. Placate es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que propiciar es menos común y a menudo se usa en contextos religiosos o sobrenaturales específicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre propitiate y placate?
Propitiate se asocia típicamente con un tono formal o religioso, mientras que placate es más versátil y puede emplearse tanto en contextos formales como informales.