¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
proviso
Ejemplo
The proviso is that you must finish your work before you can go out. [proviso: noun]
La condición es que debes terminar tu trabajo antes de poder salir. [condición: sustantivo]
Ejemplo
She agreed to lend me the money, but with the proviso that I pay it back within a month. [proviso: preposition]
Ella accedió a prestarme el dinero, pero con la condición de que lo devolviera en el plazo de un mes. [salvedad: preposición]
stipulation
Ejemplo
One of the stipulations of the contract was that the work had to be completed within six months. [stipulation: noun]
Una de las estipulaciones del contrato era que la obra debía estar terminada en un plazo de seis meses. [estipulación: sustantivo]
Ejemplo
The company agreed to the stipulation that they would not disclose any confidential information. [stipulation: noun]
La compañía aceptó la estipulación de que no revelarían ninguna información confidencial. [estipulación: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
La estipulación se usa más comúnmente que la proviso en contextos legales o formales. Sin embargo, ambas palabras se utilizan en contratos o acuerdos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre proviso y stipulation?
La estipulación generalmente se considera más formal que la proviso. Si bien la proviso se puede usar tanto en contextos formales como informales, la estipulación generalmente se reserva para situaciones más formales o legales.