¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
pyogenic
Ejemplo
The pyogenic bacteria caused the wound to become infected. [pyogenic: adjective]
La bacteria piógena hizo que la herida se infectara. [piógeno: adjetivo]
Ejemplo
The doctor prescribed antibiotics to treat the pyogenic infection. [pyogenic: noun]
El médico le recetó antibióticos para tratar la infección piógena. [piógeno: sustantivo]
suppurative
Ejemplo
The patient was diagnosed with a suppurative infection. [suppurative: adjective]
El paciente fue diagnosticado de una infección supurativa. [supurativo: adjetivo]
Ejemplo
The abscess was drained to remove the suppurative material. [suppurative: noun]
El absceso se drenó para eliminar el material supurativo. [supurativo: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Supurativo es menos común que piogénico en el lenguaje cotidiano, y se usa principalmente en contextos médicos. Pyogenic es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos técnicos como no técnicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre pyogenic y suppurative?
Tanto piogenic como supurativo son palabras formales que se utilizan típicamente en contextos médicos. Sin embargo, pyogenic puede usarse más comúnmente en la escritura técnica, mientras que suppurative puede usarse más comúnmente en entornos clínicos.