¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
reassimilate
Ejemplo
After living abroad for several years, it took some time to reassimilate to my home country's customs. [reassimilate: verb]
Después de vivir en el extranjero durante varios años, me tomó algún tiempo reintegrarme a las costumbres de mi país de origen. [reasimilar: verbo]
Ejemplo
The immigrant family had to reassimilate to their new community and learn the local language. [reassimilating: gerund or present participle]
La familia inmigrante tuvo que reintegrarse a su nueva comunidad y aprender el idioma local. [reasimilando: gerundio o participio presente]
reintegrate
Ejemplo
The prisoner was able to reintegrate into society after serving his sentence. [reintegrate: verb]
El preso pudo reintegrarse en la sociedad después de cumplir su condena. [reintegrar: verbo]
Ejemplo
The company worked to reintegrate employees who had been laid off during the pandemic. [reintegrating: gerund or present participle]
La empresa trabajó para reintegrar a los empleados que habían sido despedidos durante la pandemia. [reintegrando: gerundio o participio presente]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Reintegrate se usa más comúnmente que reassimilate en el lenguaje cotidiano. Reintegrar es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que reasimilar es menos común y se refiere a un proceso más específico de reajuste cultural o social.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre reassimilate y reintegrate?
Tanto reasimilar como reintegrar se pueden usar en contextos formales e informales, pero reintegrar* es más versátil y se puede emplear en varios niveles de formalidad, lo que permite usarlo tanto en contextos formales como informales.