¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
reborn
Ejemplo
After losing his job, he felt reborn when he started his own business. [reborn: adjective]
Después de perder su trabajo, se sintió renacido cuando comenzó su propio negocio. [renacido: adjetivo]
Ejemplo
The churchgoer felt reborn after her baptism. [reborn: verb]
La feligresa se sintió renacida después de su bautismo. [renacer: verbo]
reinvigorated
Ejemplo
After taking a break, she felt reinvigorated and ready to tackle her work again. [reinvigorated: adjective]
Después de tomarse un descanso, se sintió revitalizada y lista para volver a su trabajo. [revitalizado: adjetivo]
Ejemplo
The new CEO reinvigorated the company with his innovative ideas. [reinvigorated: verb]
El nuevo CEO revitalizó la empresa con sus ideas innovadoras. [revitalizado: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Reinvigorated se usa más comúnmente que reborn en el lenguaje cotidiano. Reinvigorated es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que reborn es menos común y más formal, a menudo asociado con experiencias religiosas o espirituales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre reborn y reinvigorated?
Reborn es más formal que reinvigorated, lo que lo hace más apropiado para contextos académicos o religiosos. Reinvigorated es más informal y se puede utilizar tanto en situaciones formales como informales.