¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
rebrand
Ejemplo
The company decided to rebrand itself with a new name and logo. [rebrand: verb]
La empresa decidió cambiar su marca con un nuevo nombre y logotipo. [rebrand: verbo]
Ejemplo
The rebranding campaign was successful in attracting a younger audience. [rebranding: noun]
La campaña de cambio de marca logró atraer a un público más joven. [cambio de marca: sustantivo]
reposition
Ejemplo
The company decided to reposition its product as a luxury item for high-end consumers. [reposition: verb]
La empresa decidió reposicionar su producto como un artículo de lujo para consumidores de alto nivel. [reposición: verbo]
Ejemplo
The repositioning campaign helped the product gain more market share. [repositioning: noun]
La campaña de reposicionamiento ayudó a que el producto ganara más cuota de mercado. [reposicionamiento: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Reposition se usa más comúnmente que rebrand en el lenguaje cotidiano. La Reposición es una estrategia de marketing común utilizada por las empresas para mantenerse competitivas y adaptarse a las condiciones cambiantes del mercado. El cambio de marca es menos común y generalmente se realiza después de un evento importante o un cambio en la dirección de la empresa.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre rebrand y reposition?
Tanto rebrand como reposition se pueden utilizar en contextos formales e informales. Sin embargo, el rebranding puede estar asociado con un tono más formal debido a su impacto significativo en la imagen y reputación general de una empresa.