¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
reception
Ejemplo
The reception area was beautifully decorated with flowers and artwork. [reception: noun]
El área de recepción estaba bellamente decorada con flores y obras de arte. [recepción: sustantivo]
Ejemplo
I didn't get a good reception from the audience during my speech. [reception: noun]
No tuve una buena recepción por parte del público durante mi discurso. [recepción: sustantivo]
Ejemplo
She received the news of her promotion with great reception. [reception: adjective]
Recibió la noticia de su ascenso con gran acogida. [recepción: adjetivo]
welcome
Ejemplo
Welcome to our home! [welcome: interjection]
¡Bienvenidos a nuestra casa! [bienvenida: interjección]
Ejemplo
I was so happy to be welcomed by my friends at the airport. [welcomed: past tense verb]
Estaba muy feliz de ser recibido por mis amigos en el aeropuerto. [bienvenido: verbo en tiempo pasado]
Ejemplo
We welcome new members to our club every month. [welcome: verb]
Damos la bienvenida a nuevos miembros a nuestro club cada mes. [bienvenido: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Welcome se usa más comúnmente que reception en el lenguaje cotidiano. Welcome es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que la recepción es más específica y, a menudo, se asocia con eventos formales o entornos comerciales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre reception y welcome?
Reception se asocia típicamente con un tono formal y profesional, mientras que welcome es más informal y amigable. Sin embargo, ambas palabras se pueden usar en contextos formales e informales dependiendo de la situación.