Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de receptive y amenable

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

receptive

Ejemplo

She was receptive to his proposal and agreed to consider it. [receptive: adjective]

Ella se mostró receptiva a su propuesta y accedió a considerarla. [receptivo: adjetivo]

Ejemplo

The audience was receptive to the speaker's message and engaged in a lively discussion. [receptive: adjective]

El público fue receptivo al mensaje del orador y participó en una animada discusión. [receptivo: adjetivo]

amenable

Ejemplo

He was amenable to changing the schedule to accommodate everyone's needs. [amenable: adjective]

Estaba dispuesto a cambiar el horario para adaptarse a las necesidades de todos. [amenable: adjetivo]

Ejemplo

The team was amenable to the coach's feedback and worked hard to improve their performance. [amenable: adjective]

El equipo aceptó los comentarios del entrenador y trabajó duro para mejorar su rendimiento. [amenable: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Amenable se usa más comúnmente que receptivo en el lenguaje cotidiano. Amenable es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que receptivo es menos común y se usa a menudo en contextos específicos como la educación o la comunicación.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre receptive y amenable?

Tanto receptivo como amenable son palabras relativamente formales que son apropiadas para entornos profesionales o académicos. Sin embargo, amenable puede tener una connotación un poco más formal debido a su asociación con el cumplimiento y la autoridad.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!