¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
reperformance
Ejemplo
The theater company will have a reperformance of their popular play next week. [reperformance: noun]
La compañía de teatro tendrá una nueva representación de su popular obra la próxima semana. [reinterpretación: sustantivo]
Ejemplo
The musician decided to reperform the song with a different arrangement. [reperform: verb]
El músico decidió volver a interpretar la canción con un arreglo diferente. [reinterpretar: verbo]
encore
Ejemplo
The singer received a standing ovation and came back for an encore. [encore: noun]
El cantante recibió una ovación de pie y regresó para un bis. [bis: sustantivo]
Ejemplo
The band played their hit song as an encore to the delight of the crowd. [encore: adverb]
La banda tocó su exitosa canción como bis para el deleite de la multitud. [bis: adverbio]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Encore es un término más común que reperformance y se usa ampliamente en el contexto de actuaciones en vivo, especialmente en conciertos de música.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre reperformance y encore?
Tanto reperformance como encore son términos relativamente formales y se utilizan típicamente en el contexto de actuaciones profesionales. Sin embargo, el encore es más versátil y se puede utilizar tanto en entornos formales como informales, mientras que el reperformance es menos común y puede considerarse más técnico o especializado.