¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
revitalize
Ejemplo
The company hopes to revitalize its brand with a new marketing campaign. [revitalize: verb]
La compañía espera revitalizar su marca con una nueva campaña de marketing. [revitalizar: verbo]
Ejemplo
After a long vacation, I feel revitalized and ready to tackle new challenges. [revitalized: adjective]
Después de unas largas vacaciones, me siento revitalizado y listo para enfrentar nuevos desafíos. [revitalizado: adjetivo]
restore
Ejemplo
The antique table was restored to its former glory by a skilled craftsman. [restored: verb]
La antigua mesa fue restaurada a su antigua gloria por un hábil artesano. [restaurado: verbo]
Ejemplo
The museum's restoration project aims to preserve historical artifacts for future generations. [restoration: noun]
El proyecto de restauración del museo tiene como objetivo preservar los artefactos históricos para las generaciones futuras. [restauración: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Restore se usa más comúnmente que revitalizar en el lenguaje cotidiano. Restore es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que Revitalize es menos común y se usa a menudo en contextos comerciales o de marketing específicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre revitalize y restore?
Tanto revitalizar como restaurar se pueden usar en contextos formales e informales, pero restaurar puede tener una connotación un poco más formal debido a sus asociaciones históricas y artísticas.