¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
riband
Ejemplo
She tied a riband around the gift box to make it look more festive. [riband: noun]
Ató una costilla alrededor de la caja de regalo para que pareciera más festiva. [riband: sustantivo]
Ejemplo
The soldier proudly wore a riband on his uniform to signify his rank. [riband: noun]
El soldado llevaba con orgullo una costilla en su uniforme para indicar su rango. [riband: sustantivo]
sash
Ejemplo
She wore a beautiful sash with her evening gown to accentuate her waist. [sash: noun]
Llevaba una hermosa faja con su vestido de noche para acentuar su cintura. [faja: sustantivo]
Ejemplo
The beauty pageant winner was crowned with a sash that read 'Miss Universe'. [sash: noun]
La ganadora del concurso de belleza fue coronada con una banda que decía 'Miss Universo'. [faja: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Sash se usa más comúnmente que riband en el lenguaje cotidiano. Sash a menudo se asocia con eventos formales como concursos de belleza o ceremonias, mientras que riband es menos común y se refiere a una cinta decorativa que se usa para envolver regalos o decorar ropa.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre riband y sash?
Mientras que la sash se asocia típicamente con un tono formal, la riband es más versátil y puede emplearse tanto en contextos formales como informales, lo que permite su uso en varios niveles de formalidad.