¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
rota
Ejemplo
The nurses work on a rota, taking turns working day and night shifts. [rota: noun]
Las enfermeras trabajan en turnos, turnándose para trabajar en turnos de día y de noche. [rota: sustantivo]
Ejemplo
We have a rota for doing the dishes after dinner, so everyone takes turns. [rota: noun]
Tenemos un turno para lavar los platos después de la cena, por lo que todos se turnan. [rota: sustantivo]
Ejemplo
The rota for the conference speakers is now available online. [rota: noun]
El turno para los ponentes de la conferencia ya está disponible en línea. [rota: sustantivo]
schedule
Ejemplo
I have a busy schedule today with back-to-back meetings. [schedule: noun]
Hoy tengo una agenda muy apretada con reuniones consecutivas. [horario: sustantivo]
Ejemplo
Let's schedule a meeting for next week to discuss the project. [schedule: verb]
Programemos una reunión para la próxima semana para discutir el proyecto. [horario: verbo]
Ejemplo
I like to schedule my day in advance to make sure I get everything done. [schedule: verb]
Me gusta programar mi día con anticipación para asegurarme de que todo esté hecho. [horario: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Schedule se usa más comúnmente que rota en el lenguaje cotidiano. Schedule es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que rota es menos común y generalmente se refiere a turnos de trabajo o tareas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre rota y schedule?
Tanto rota como schedule se pueden utilizar en contextos formales e informales, pero schedule es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad.