¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
sassiness
Ejemplo
Her sassy remarks always make me laugh. [sassy: adjective]
Sus comentarios atrevidos siempre me hacen reír. [atrevido: adjetivo]
Ejemplo
Don't you sass me, young lady! [sass: verb]
¡No me desprecies, señorita! [sass: verbo]
cheekiness
Ejemplo
He had the cheek to ask for a raise after only working here for a week. [cheek: noun]
Tuvo el descaro de pedir un aumento de sueldo después de solo trabajar aquí durante una semana. [mejilla: sustantivo]
Ejemplo
She gave him a cheeky grin before running off. [cheeky: adjective]
Ella le dedicó una sonrisa pícara antes de salir corriendo.
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Sassiness y Sassiness y Cheekiness son palabras informales y casuales que no se usan comúnmente en contextos formales. Sin embargo, sassiness se usa más comúnmente en inglés americano, mientras que cheekiness se usa más comúnmente en inglés británico.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre sassiness y cheekiness?
Ni sassiness ni cheekiness se consideran palabras formales, y ambas son más apropiadas para situaciones casuales o familiares. Sin embargo, sassiness puede ser percibido como un poco más asertivo o conflictivo que cheekiness, que es de naturaleza más juguetona y burlona.