¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
scar
Ejemplo
The scar on his face was a reminder of the accident. [scar: noun]
La cicatriz en su rostro era un recordatorio del accidente. [cicatriz: sustantivo]
Ejemplo
The wound will eventually heal, but it may leave a scar. [scar: verb]
Con el tiempo, la herida se curará, pero puede dejar una cicatriz. [cicatriz: verbo]
defect
Ejemplo
The car had a defect in the engine that needed to be fixed. [defect: noun]
El coche tenía un defecto en el motor que necesitaba ser reparado. [defecto: sustantivo]
Ejemplo
She found a defect in his reasoning and pointed it out. [defect: noun]
Ella encontró un defecto en su razonamiento y lo señaló. [defecto: sustantivo]
Ejemplo
The child was born with a hearing defect. [defect: noun]
El niño nació con un defecto auditivo. [defecto: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Defecto se usa más comúnmente que scar en contextos técnicos o mecánicos, mientras que scar se usa más comúnmente en contextos de lesiones emocionales o físicas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre scar y defect?
Defect es más formal que scar ya que a menudo se usa en contextos técnicos o mecánicos, mientras que scar es más informal y se puede usar en el lenguaje cotidiano para describir lesiones físicas o emocionales.