¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
scavenger
Ejemplo
Vultures are scavengers that feed on carrion. [scavengers: noun]
Los buitres son carroñeros que se alimentan de carroña. [carroñeros: sustantivo]
Ejemplo
The homeless man was a scavenger, collecting cans and bottles from the trash to sell. [scavenger: noun]
El vagabundo era un recolector de basura que recogía latas y botellas de la basura para venderlas. [carroñero: sustantivo]
Ejemplo
The city hired a team of scavengers to clean up the litter in the park. [scavengers: plural noun]
La ciudad contrató a un equipo de carroñeros para limpiar la basura en el parque. [carroñeros: sustantivo plural]
vulture
Ejemplo
The vulture circled overhead, waiting for its next meal. [vulture: noun]
El buitre voló en círculos sobre su cabeza, esperando su próxima comida. [buitre: sustantivo]
Ejemplo
The loan shark was a vulture, preying on people in desperate need of money. [vulture: noun]
El usurero era un buitre que se aprovechaba de las personas que necesitaban dinero desesperadamente. [buitre: sustantivo]
Ejemplo
The company was like a vulture, swooping in to buy up struggling businesses at a low price. [vulture: noun]
La empresa era como un buitre, que se abalanzaba para comprar empresas en apuros a un precio bajo. [buitre: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Scavenger es una palabra más común que vulture en el lenguaje cotidiano, ya que tiene una gama más amplia de usos y puede referirse a una variedad de animales. Vulture es más específico y se usa con menos frecuencia fuera de las discusiones sobre aves o metáforas relacionadas con el comportamiento depredador.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre scavenger y vulture?
Tanto scavenger como vulture son palabras relativamente informales, pero vulture puede verse como un poco más formal debido a su asociación con discusiones científicas u ornitológicas.